بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Carte Sunna N°38

عَدَالَةُ الرَّاوِي

La condition centrale du transmetteur · Une disposition enracinée (malaka) · Qui préserve des majeurs, des véniels d'infamie, de la passion et des bassesses

Voici la condition du transmetteur : la probité (al-ʿadāla). al-Subkī la définit comme une disposition acquise et enracinée (malaka) qui préserve de quatre choses : les péchés majeurs (kabāʾir), les péchés véniels d'infamie (ṣaghāʾir al-khissa, comme voler une bouchée), la passion de l'âme (hawā al-nafs), et les bassesses licites (al-radhāʾil al-mubāḥa, comme uriner sur la voie publique). Le critère unificateur, donné par al-Zarkashī : « tout ce avec quoi l'on n'est pas à l'abri de l'audace au mensonge fait rejeter la transmission ; sinon, non ». Chaque mot de la définition mérite un examen — pourquoi « malaka » plutôt que « état » ? pourquoi « véniels d'infamie » et non tous les véniels ? La restriction « passion de l'âme » est un apport propre du père d'al-Subkī.

وَشَرْطُ الرَّاوِي الْعَدَالَةُ، وَهِيَ مَلَكَةٌ تَمْنَعُ مِنِ اقْتِرَافِ الْكَبَائِرِ وَصَغَائِرِ الْخِسَّةِ كَسَرِقَةِ لُقْمَةٍ، وَهَوَى النَّفْسِ، وَالرَّذَائِلِ الْمُبَاحَةِ كَالْبَوْلِ فِي الطَّرِيقِ.

« La condition requise du rapporteur est la probité (ʿadāla) : une disposition acquise (malaka) qui empêche de commettre les péchés majeurs et les péchés véniels d'infamie — comme le vol d'une bouchée —, [qui prémunit] de la passion de l'âme et des bassesses licites, comme uriner sur la voie publique. »

Source : Jamʿ al-Jawāmiʿ — Tāj al-Dīn al-Subkī · Kitāb al-Sunna, 4ᵉ partie §4 · Tashnīf al-Masāmiʿ pp. 93-94

📜

Une disposition, non un acte

L'idée maîtresse est que la probité n'est pas un comportement ponctuel mais une disposition stable de l'âme (malaka). Muḥammad b. Yaḥyā l'explique : le probe est celui qui a tant habitué son âme à suivre la religion que la piété est devenue chez lui une seconde nature — d'où l'on se fie à sa parole ; le pervers, à l'inverse, a tant suivi sa passion que le frein religieux s'est affaibli. La probité est donc affaire d'enracinement, non d'épisodes isolés. Le critère pratique est purement fonctionnel : la transmission n'est rejetée que par ce qui rend possible « l'audace au mensonge ». C'est pourquoi tous les péchés véniels n'entachent pas — seuls ceux qui touchent la dignité (murūʾa) ou trahissent un mépris de la religion. L'apport du père d'al-Subkī (la maîtrise de la passion) ajoute une dimension : on peut éviter tous les péchés tant qu'on est « indemne de passion », et chuter dès qu'elle domine.

📖

Vocabulaire essentiel

مَلَكَة malaka
« Disposition acquise enracinée » (vs ḥāl, état passager). al-Subkī la choisit pour signaler l'enracinement de la probité.
صَغَائِر الْخِسَّة ṣaghāʾir al-khissa
« Véniels d'infamie » : petits péchés qui portent atteinte à la dignité (voler une bouchée, frauder un grain).
الْمُرُوءَة al-murūʾa
« La dignité / l'honneur ». Seuls les péchés qui l'entament (ou montrent le mépris de la religion) brisent la probité.
هَوَى النَّفْس hawā al-nafs
« La passion de l'âme ». Restriction ajoutée par le père d'al-Subkī : la probité exige l'équanimité face aux désirs.
الرَّذَائِل الْمُبَاحَة al-radhāʾil al-mubāḥa
« Les bassesses licites » : actes permis mais avilissants (uriner dans la rue, manger en chemin) qui dénotent l'indifférence au regard d'autrui.
1

Le critère : l'abri contre « l'audace au mensonge »

Pourquoi « malaka » ?
La probité est une disposition enracinée ; le critère est fonctionnel — tout ce qui rend le mensonge possible entache.
Définition Malaka

Le sens et le critère

La ʿadāla : au sens lexical, la juste mesure et la droiture ; au sens légal, ce qu'a énoncé l'auteur. Le critère décisif : tout ce avec quoi l'on n'est pas à l'abri de l'audace au mensonge fait rejeter la transmission ; sinon, non.

2

Majeurs et véniels d'infamie

Pas tous les véniels
Le genre des majeurs ; seuls les véniels qui touchent la dignité ou montrent le mépris entachent.
Kabāʾir Murūʾa

Quels péchés entachent

  • Les péchés majeurs : on entend leur genre — la commission d'un seul major entache. (Pas besoin d'ajouter « la persistance dans le véniel », car par la persistance il devient majeur — le mentionner serait redondant.)
  • Les véniels d'infamie : ceux qui portent atteinte à la dignité (murūʾa) — voler une bouchée, frauder délibérément un grain. (al-Ḥalīmī : si le volé est un indigent sans ressource, cela devient majeur.)
  • Pas tous les véniels : certains ne sont que pure désobéissance — le mensonge sans dommage, le regard sur une étrangère — et n'entachent pas. N'a d'effet que ce qui touche la dignité ou dénote un mépris de la religion.
3

La passion de l'âme — l'apport du père d'al-Subkī

L'équanimité face aux désirs
Taqī al-Dīn al-Subkī ajoute un trait : la maîtrise de soi quand s'éveillent les désirs.
Hawā Apport

Un trait jusque-là négligé

La restriction « la passion de l'âme » relève de la jurisprudence du père d'al-Subkī (Taqī al-Dīn), qui dit : « il me faut, dans la ʿadāla, un trait qu'on n'a pas relevé — l'équanimité au moment où s'éveillent les visées, jusqu'à se rendre maître de soi contre le suivi de sa passion. »

4

Les bassesses licites (al-radhāʾil al-mubāḥa)

Permis mais avilissant
Uriner dans la rue, manger en chemin : licites, mais dénotent l'indifférence au regard d'autrui — sauf intention de briser l'ego.
Mubāḥ al-Ghazālī

Le licite qui avilit

Il faut aussi s'abstenir des bassesses licites : uriner dans la rue, manger sur le chemin, fréquenter les gens vils, et le semblable — ce qui dénote qu'on est indifférent à la moquerie des gens (atteinte à la murūʾa, bien que l'acte soit permis en soi).

📋

À retenir

4 points essentiels
La condition centrale du transmetteur.
  • La ʿadāla = malaka (disposition enracinée) ; critère : l'abri contre l'audace au mensonge
  • Entachent : le genre des majeurs (un seul suffit) et les véniels d'infamie (atteinte à la murūʾa) — pas tous les véniels
  • La maîtrise de la passion (hawā) : apport du père d'al-Subkī — l'équanimité face aux désirs
  • Les bassesses licites avilissent — sauf si l'intention est de briser l'ego (al-Ghazālī)
?

Question de révision

Tester sa compréhension
Une question sur le critère de la murūʾa.

Question

« Pourquoi tous les péchés véniels n'entachent-ils pas la probité, et qu'est-ce qui distingue ceux qui l'entament (voler une bouchée) de ceux qui ne l'entament pas (un mensonge sans dommage) ? Et comment un même acte licite — manger dans la rue — peut-il entacher chez l'un et non chez un dévot ? »

🧠 Grille mnémotechnique

1
MALAKA
disposition enracinée
2
PÉCHÉS
majeurs + véniels
d'infamie
3
HAWĀ
maîtrise de la passion
(père de Subkī)
4
BASSESSES
murūʾa ; sauf
briser l'ego